John Bartlett (18201905). Familiar Quotations, 10th ed. 1919.
Page 306
Thomas Parnell. (16791718) (continued)
3291 Let those love now who never loved before; Let those who always loved, now love the more.
Translation of the Pervigilium Veneris. 1
Barton Booth. (16811733)
3292 True as the needle to the pole, Or as the dial to the sun. 2
Song.
Edward Young. (16831765)
3293 Tired natures sweet restorer, balmy sleep!
Night Thoughts. Night i. Line 1.
3294 Night, sable goddess! from her ebon throne, In rayless majesty, now stretches forth Her leaden sceptre oer a slumbering world.
Night Thoughts. Night i. Line 18.
3295 Creation sleeps! T is as the general pulse Of life stood still, and Nature made a pause, An awful pause! prophetic of her end.
Night Thoughts. Night i. Line 23.
3296 The bell strikes one. We take no note of time But from its loss.
Night Thoughts. Night i. Line 55.
3297 Poor pensioner on the bounties of an hour.
Night Thoughts. Night i. Line 67.
3298 To waft a feather or to drown a fly.
Night Thoughts. Night i. Line 154.
3299 Insatiate archer! could not one suffice? Thy shaft flew thrice, and thrice my peace was slain; And thrice, ere thrice yon moon had filled her horn.
Night Thoughts. Night i. Line 212.
3300 Be wise to-day; t is madness to defer. 3
Night Thoughts. Night i. Line 390.
Note 1. Written in the time of Julius Cæsar, and by some ascribed to Catullus: Cras amet qui numquam amavit; Quique amavit, cras amet (Let him love to-morrow who never loved before; and he as well who has loved, let him love to-morrow). [back ]Note 2. See Butler, Quotation 66 . [back ]Note 3. See Congreve, Quotation 10 . [back ]