dots-menu
×

Home  »  The Haunters and the Haunted  »  By E. W. GODWIN. (From Lucan.)

Rhys, Ernest, ed. (1859–1946). The Haunters and the Haunted. 1921.

XXXVII. Erichtho

By E. W. GODWIN. (From Lucan.)

WHEN Sextus sought Erichtho he chose his time in the depth of the night, when the sun is at its lowermost distance from the upper sky. He took for companions the associates of his crimes. Wandering among broken graves and crumbling sepulchres, they discovered her, sitting sublime on a ragged rock, where Mount Hæmus stretches its roots to the Pharsalic field. She was mumbling charms of the Magi and the magical gods. For she feared that the war might yet be transferred to other than the Emathian fields. The sorceress was busy therefore enchanting the soil of Philippi, and scattering on its surface the juice of potent herbs, that it might be heaped with carcasses of the dead, and saturated with their blood, that Macedon, and not Italy, might receive the bodies of departed kings and the bones of the noble, and might be amply peopled with the shades of men. Her choicest labour was as to the earth where should be deposited the prostrate Pompey, or the limbs of the mighty Cæsar.

Sextus approached, and bespoke her thus: “Oh, glory of Hæmonia, that hast the power to divulge the fates of men, or canst turn aside fate itself from its prescribed course, I pray thee to exercise thy gift in disclosing events to come. Not the meanest of the Roman race am I, the offspring of an illustrious chieftain, lord of the world in the one case, or in the other the destined heir to my father’s calamity. I stand on a tremendous and giddy height: snatch me from this posture of doubt; let me not blindly rush on, and blindly fall; extort this secret from the gods, or force the dead to confess what they know.”

To whom the Thessalian crone replied: “If you asked to change the fate of an individual, though it were to restore an old man, decrepit with age, to vigorous youth, I could comply; but to break the eternal chain of causes and consequences exceeds even our power. You seek, however, only a foreknowledge of events to come, and you shall be gratified. Meanwhile it were best, where slaughter has afforded so ample a field, to select the body of one newly deceased, and whose flexible organs shall be yet capable of speech, not with lineaments already hardened in the sun.”

Saying thus, Erichtho proceeded (having first with her art made the night itself more dark, and involved her head in a pitchy cloud), to explore the field, and examine one by one the bodies of the unburied dead. As she approached, the wolves fled before her, and the birds of prey, unwillingly sheathing their talons, abandoned their repast, while the Thessalian witch, searching into the vital parts of the frames before her, at length fixed on one whose lungs were uninjured, and whose organs of speech had sustained no wound. The fate of many hung in doubt, till she had made her selection. Had the revival of whole armies been her will, armies would have stood up obedient to her bidding. She passed a hook beneath the jaw of the selected one, and, fastening it to a cord, dragged him along over rocks and stones, till she reached a cave, overhung by a projecting ridge. A gloomy fissure in the ground was there, of a depth almost reaching to the infernal gods, where the yew-tree spread thick its horizontal branches, at all times excluding the light of the sun. Fearful and withering shade was there, and noisome slime cherished by the livelong night. The air was heavy and flagging as that of the Tænarian promontory; and hither the god of hell permits his ghosts to extend their wanderings. It is doubtful whether the sorceress called up the dead to attend her here, or herself descended to the abodes of Pluto. She put on a fearful and variegated robe; she covered her face with her dishevelled hair, and bound her brow with a wreath of vipers.

Meanwhile she observed Sextus afraid, with his eyes fixed on the ground, and his companions trembling; and thus she reproached them. “Lay aside,” she said, “your vainly-conceived terrors! You shall behold only a living and a human figure, whose accents you may listen to with perfect security. If this alarms you, what would you say if you should have seen the Stygian lakes, and the shores burning with sulphur unconsumed, if the Furies stood before you, and Cerberus with his mane of vipers, and the Giants chained in eternal adamant? Yet all these you might have witnessed unharmed; for all these would quail at the terror of my brow.”

She spoke, and next plied the dead body with her arts. She supples his wounds, and infuses fresh blood into his veins: she frees his scars from the clotted gore, and penetrates them with froth from the moon. She mixes whatever nature has engendered in its most fearful caprices, foam from the jaws of a mad dog, the entrails of the lynx, the backbone of the hyena, and the marrow of a stag that had dieted on serpents, the sinews of the remora, and the eyes of a dragon, the eggs of the eagle, the flying serpent of Arabia, the viper that guards the pearl in the Red Sea, the slough of the hooded snake, and the ashes that remain when the phœnix has been consumed. To these she adds all venom that has a name, the foliage of herbs over which she has sung her charms, and on which she had voided her rheum as they grew.

At length she chants her incantation to the Stygian Gods, in a voice compounded of all discords, and altogether alien to human organs. It resembles at once the barking of a dog and the howl of a wolf; it consists of the hooting of the screech-owl, the yelling of a ravenous wild beast, and the fearful hiss of a serpent. It borrows somewhat from the roar of tempestuous waves, the hollow rushing of the winds among the branches of the forest, and the tremendous crash of deafening thunder.

“Ye Furies,” she cries, “and dreadful Styx, ye sufferings of the damned, and Chaos, for ever eager to destroy the fair harmony of worlds, and thou, Pluto, condemned to an eternity of ungrateful existence, Hell, and Elysium, of which no Thessalian witch shall partake, Proserpine, for ever cut off from thy health-giving mother, and horrid Hecate, Cerberus curst with incessant hunger, ye Destinies, and Charon endlessly murmuring at the task I impose of bringing back the dead again to the land of the living, hear me!—if I call on you with a voice sufficiently impious and abominable, if I have never sung this chaunt, unsated with human gore, if I have frequently laid on your altars the fruit of the pregnant mother, bathing its contents with the reeking brain, if I have placed on a dish before you the head and entrails of an infant on the point to be born—

“I ask not of you a ghost, already a tenant of the Tartarean abodes, and long familiarised to the shades below, but one who has recently quitted the light of day, and who yet hovers over the mouth of hell; let him hear these incantations, and immediately after descend to his destined place! Let him articulate suitable omens to the son of his general, having so late been himself a soldier of the great Pompey! Do this, as you love the very sound and rumour of a civil war!”

Saying this, behold, the ghost of the dead man stood erect before her, trembling at the view of his own unanimated limbs, and loth to enter again the confines of his wonted prison. He shrinks to invest himself with the gored bosom, and the fibres from which death had separated him. Unhappy wretch, to whom death had not given the privilege to die! Erichtho, impatient at the unlooked-for delay, lashes the unmoving corpse with one of her serpents. She calls anew on the powers of hell, and threatens to pronounce the dreadful name, which cannot be articulated without consequences never to be thought of, nor without the direst necessity to be ventured upon.

At length the congealed blood becomes liquid and warm; it oozes from the wounds, and creeps steadily along the veins and the members; the fibres are called into action beneath the gelid breast, and the nerves once more become instinct with life. Life and death are there at once. The arteries beat; the muscles are braced; the body raises itself, not by degrees, but at a single impulse, and stands erect. The eyelids unclose. The countenance is not that of a living subject, but of the dead. The paleness of the complexion, the rigidity of the lines, remain; and he looks about with an unmeaning stare, but utters no sound. He waits on the potent enchantress.

“Speak!” said she, “and ample shall be your reward. You shall not again be subject to the art of the magician. I will commit your members to such a sepulchre; I will burn your form with such wood, and will chaunt such a charm over your funeral pyre, that all incantations shall thereafter assail you in vain. Be it enough, that you have once been brought back to life! Tripods, and the voice of oracles deal in ambiguous responses; but the voice of the dead is perspicuous and certain to him who receives it with an unshrinking spirit. Spare not! Give names to things; give places a clear designation, speak with a full and articulate voice.”

Saying this, she added a further spell, qualified to give to him who was to answer, a distinct knowledge of that respecting which he was about to be consulted. He accordingly delivers the responses demanded of him; and, that done, earnestly requires of the witch to be dismissed. Herbs and magic rites are necessary, that the corpse may be again unanimated, and the spirit never more be liable to be recalled to the realms of day. The sorceress constructs the funeral pile; the dead man places himself upon it; Erichtho applies the torch, and the charm is ended for ever.