Select Search
World Factbook
Roget's Int'l Thesaurus
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
Renascence and Reformation
>
Reformation Literature in England
> The Great Bible
Miles Coverdale
The Scots New Testament
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume III. Renascence and Reformation.
II.
Reformation Literature in England
.
§ 14. The Great Bible.
The history of the English Bible had thus moved quickly; but the publicity, which Coverdale, perhaps even above Tindale, had aimed at, was gained even more largely by another edition. Thomas Matthew, or, rather, John Rogers, to give him his real name, formed another Bible by a combination of Tindales Old Testament so far as it went and Coverdalesthe
Apocrypha
being included. This was printed abroad by R. Grafton (who was a fellow-worker with Coverdale) and T. Whitchurch (1537). It is usually thought that, in parts where this edition differs from Coverdale, it is indebted to remains left by Tindale, up to 2
Chronicles,
since Rogers, Tindales former assistant, probably had access to these. It was dedicated to Henry VIII, and Cranmer, who liked it better than all previous translations, was able to befriend it. The king gave leave for its sale, and thus it reached a place not publicly gained before; and its many notes found it favour or disfavour according to the readers opinions.
38
Coverdale began to prepare a new edition, for which he went abroad in the Lent of 1538; but, as the inquisition forbade its being printed in Paris, it was partly printed (1539) in England, after it (September, 1538) had been ordered for use in churches. This edition is known as the Great Bible. Again, Coverdales labours had turned more to other versions than to the text, and he had availed himself of some new continental versions. A second edition of it (April, 1540) appeared with a preface by Cranmer, who saw, in an English Bible formally approved, his own great hope fulfilled; and this edition, therefore, became known as Cranmers Bible, although he had done nothing for it beyond writing the preface. Then, at last, the English Bible was set up in churches (May, 1540) and was in general use both public and private.
39
One more edition of the New Testament, significant from the place of its appearance, and destined from its doctrinal bias to be widely popular, was the Genevan New Testament of William Whittingham (1557), who had married a sister of Calvins wife, and succeeded John Knox as English pastor at Geneva. The text was founded upon previous English versions, but Bezas Latin version, the rival of the
Vulgate,
was also used. The whole Bible appeared at Geneva (1560) with a dedication to queen Elizabeth and with more apparatus than had hitherto been added, the text being due to Whittingham, helped by Anthony Gilby and Thomas Sampson. As they were, respectively, the first Testament and Bible printed with verse-divisions and in roman type, they mark a distinct stage.
40
Convocation, the authority of which had been sometimes pushed aside, was not wholly satisfied with the Great Bible, and (1542) sought a revision of it by the
Vulgate,
but, although parts were assigned to various translators, nothing came of the proposal. Under Elizabeth, and upon the initiative of archbishop Parker, the Bishops Bible was issued (1568); but, in the end, it was superseded by the
Authorised Version
(1611) prepared after the Hampton Court conference.
1
41
It should be noted that these Bibles varied in their treatment of the
Apocrypha:
Coverdales, Matthews and the Genevan Bible, following continental protestant usage, differentiated it from the Old Testament, and, soon after the
Authorised Version
had appeared, editions of Bibles without the
Apocrypha
became common. Apart from any critical or theological views supposed to be involved, this omission was a serious literary loss, which is now being more appreciated.
42
Note 1
. The position of the
Authorised Version
in English literature is discussed in Vol.
IV
of the present work.
[
back
]
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
Miles Coverdale
The Scots New Testament
Loading
Click
here
to shop the
Bartleby Bookstore
.
Shakespeare
·
Bible
·
Saints
·
Anatomy
·
Harvard Classics
·
Lit. History
·
Quotations
·
Poetry
©
19932013
Bartleby.com
· [
Top 150
]