| |
(From The Song of Hiawatha) BY the shore of Gitche Gumee, | |
| By the shining Big-Sea-Water, | |
| At the doorway of his wigwam, | |
| In the pleasant summer morning, | |
| Hiawatha stood and waited. | 5 |
| All the air was full of freshness, | |
| All the earth was bright and joyous, | |
| And before him, through the sunshine, | |
| Westward through the neighboring forest | |
| Passed in golden swarms the Ahmo, | 10 |
| Passed the bees, the honey-makers, | |
| Burning, singing in the sunshine. | |
| Bright above him shone the heavens, | |
| Level spread the lake before him; | |
| From its bosom leaped the sturgeon, | 15 |
| Sparkling, flashing in the sunshine; | |
| On its margin the great forest | |
| Stood reflected in the water, | |
| Every tree-top had its shadow, | |
| Motionless beneath the water. | 20 |
| From the brow of Hiawatha | |
| Gone was every trace of sorrow, | |
| As the fog from off the water, | |
| As the mist from off the meadow. | |
| With a smile of joy and triumph, | 25 |
| With a look of exultation, | |
| As of one who in a vision | |
| Sees what is to be, but is not, | |
| Stood and waited Hiawatha. | |
| Toward the sun his hands were lifted, | 30 |
| Both the palms spread out against it, | |
| And between the parted fingers | |
| Fell the sunshine on his features, | |
| Flecked with light his naked shoulders, | |
| As it falls and flecks an oak-tree | 35 |
| Through the rifted leaves and branches. | |
| Oer the water floating, flying, | |
| Something in the hazy distance, | |
| Something in the mists of morning, | |
| Loomed and lifted from the water, | 40 |
| Now seemed floating, now seemed flying, | |
| Coming nearer, nearer, nearer. | |
| Was it Shingebis the diver? | |
| Or the pelican, the Shada? | |
| Or the heron, the Shuh-shuh-gah? | 45 |
| Or the white goose, Wah-be-wawa, | |
| With the water dripping, flashing, | |
| From its glossy neck and feathers? | |
| It was neither goose nor diver, | |
| Neither pelican nor heron, | 50 |
| Oer the water floating, flying, | |
| Through the shining mist of morning | |
| But a birch canoe with paddles, | |
| Rising, sinking on the water, | |
| Dripping, flashing in the sunshine; | 55 |
| And within it came a people | |
| From the distant land of Wabun, | |
| From the farthest realms of morning, | |
| Came the Black-Robe chief, the Prophet, | |
| He the Priest of Prayer, the Pale-face, | 60 |
| With his guides and his companions. | |
| And the noble Hiawatha | |
| With his hands aloft extended, | |
| Held aloft in sign of welcome, | |
| Waited, full of exultation, | 65 |
| Till the birch canoe with paddles | |
| Grated on the shining pebbles, | |
| Stranded on the sandy margin, | |
| Till the Black-Robe chief, the Pale-face, | |
| With the cross upon his bosom, | 70 |
| Landed on the sandy margin. | |
| Then the joyous Hiawatha, | |
| Cried aloud and spake in this wise: | |
| Beautiful is the sun, O strangers, | |
| When you come so far to see us! | 75 |
| All our town in peace awaits you, | |
| All our doors stand open for you; | |
| You shall enter all our wigwams, | |
| For the hearts right hand we give you. | |
| Never bloomed the earth so gayly, | 80 |
| Never shone the sun so brightly, | |
| As to-day they shine and blossom | |
| When you come so far to see us! | |
| Never was our lake so tranquil, | |
| Nor so free from rocks and sand-bars; | 85 |
| For your birch canoe in passing | |
| Has removed both rock and sand-bar. | |
| Never before had our tobacco | |
| Such a sweet and pleasant flavor, | |
| Never the broad leaves of our cornfields | 90 |
| Were so beautiful to look on, | |
| As they seem to us this morning, | |
| When you come so far to see us! | |
| And the Black-Robe chief made answer, | |
| Stammered in his speech a little, | 95 |
| Speaking words yet unfamiliar: | |
| Peace be with you, Hiawatha, | |
| Peace be with you and your people, | |
| Peace of prayer, and peace of pardon, | |
| Peace of Christ, and joy of Mary! * * * * * | 100 |
| Slowly oer the simmering landscape | |
| Fell the evenings dusk and coolness, | |
| And the long and level sunbeams | |
| Shot their spears into the forest, | |
| Breaking through its shields of shadow, | 105 |
| Rushed into each secret ambush, | |
| Searched each thicket, dingle, hollow; | |
| Still the guests of Hiawatha | |
| Slumbered in the silent wigwam. | |
| From his place rose Hiawatha, | 110 |
| Bade farewell to old Nokomis, | |
| Spake in whispers, spake in this wise, | |
| Did not wake the guests, that slumbered: | |
| I am going, O Nokomis, | |
| On a long and distant journey, | 115 |
| To the portals of the Sunset, | |
| To the regions of the home-wind, | |
| Of the Northwest wind, Keewaydin. | |
| But these guests I leave behind me, | |
| In your watch and ward I leave them; | 120 |
| See that never harm comes near them, | |
| See that never fear molests them, | |
| Never danger nor suspicion, | |
| Never want of food or shelter, | |
| In the lodge of Hiawatha! | 125 |
| Forth into the village went he, | |
| Bade farewell to all the warriors, | |
| Bade farewell to all the young men, | |
| Spake persuading, spake in this wise: | |
| I am going, O my people, | 130 |
| On a long and distant journey; | |
| Many moons and many winters | |
| Will have come, and will have vanished, | |
| Ere I come again to see you. | |
| But my guests I leave behind me; | 135 |
| Listen to their words of wisdom, | |
| Listen to the truth they tell you, | |
| For the Master of Life has sent them | |
| From the land of light and morning! | |
| On the shore stood Hiawatha, | 140 |
| Turned and waved his hand at parting; | |
| On the clear and luminous water | |
| Launched his birch canoe for sailing, | |
| From the pebbles of the margin | |
| Shoved it forth into the water; | 145 |
| Whispered to it, Westward! westward! | |
| And with speed it darted forward. | |
| And the evening sun descending | |
| Set the clouds on fire with redness, | |
| Burned the broad sky, like a prairie, | 150 |
| Left upon the level water, | |
| One long track and trail of splendor, | |
| Down whose stream, as down a river, | |
| Westward, westward Hiawatha | |
| Sailed into the fiery sunset, | 155 |
| Sailed into the purple vapors, | |
| Sailed into the dusk of evening. | |
| And the people from the margin | |
| Watched him floating, rising, sinking, | |
| Till the birch canoe seemed lifted | 160 |
| High into that sea of splendor, | |
| Till it sank into the vapors | |
| Like the new moon slowly, slowly | |
| Sinking in the purple distance. | |
| And they said, Farewell forever! | 165 |
| Said, Farewell, O Hiawatha! | |
| And the forests, dark and lonely, | |
| Moved through all their depths of darkness, | |
| Sighed, Farewell, O Hiawatha! | |
| And the waves upon the margin | 170 |
| Rising, rippling on the pebbles, | |
| Sobbed, Farewell, O Hiawatha! | |
| And the heron, the Shuh-shuh-gah, | |
| From her haunts among the fen-lands, | |
| Screamed, Farewell, O Hiawatha! | 175 |
| Thus departed Hiawatha, | |
| Hiawatha the Beloved, | |
| In the glory of the sunset, | |
| In the purple mists of evening, | |
| To the regions of the home-wind, | 180 |
| Of the Northwest wind Keewaydin, | |
| To the Islands of the Blessed, | |
| To the kingdom of Ponemah, | |
| To the land of the Hereafter! | |
| |