| |
| HONOR be to Mudjekeewis! | |
| Cried the warriors, cried the old men | |
| When he came in triumph homeward | |
| With the sacred Belt of Wampum, | |
| From the regions of the North-Wind, | 5 |
| From the kingdom of Wabasso, | |
| From the land of the White Rabbit. | |
| He had stolen the Belt of Wampum | |
| From the neck of Mishe-Mokwa, | |
| From the Great Bear of the mountains, | 10 |
| From the terror of the nations, | |
| As he lay asleep and cumbrous | |
| On the summit of the mountains, | |
| Like a rock with mosses on it, | |
| Spotted brown and gray with mosses. | 15 |
| Silently he stole upon him | |
| Till the red nails of the monster | |
| Almost touched him, almost scared him, | |
| Till the hot breath of his nostrils | |
| Warmed the hands of Mudjekeewis, | 20 |
| As he drew the Belt of Wampum | |
| Over the round ears, that heard not, | |
| Over the small eyes, that saw not, | |
| Over the long nose and nostrils, | |
| The black muffle of the nostrils, | 25 |
| Out of which the heavy breathing | |
| Warmed the hands of Mudjekeewis. | |
| Then he swung aloft his war-club, | |
| Shouted loud and long his war-cry, | |
| Smote the mighty Mishe-Mokwa | 30 |
| In the middle of the forehead, | |
| Right between the eyes he smote him. | |
| With the heavy blow bewildered, | |
| Rose the Great Bear of the mountains; | |
| But his knees beneath him trembled, | 35 |
| And he whimpered like a woman, | |
| As he reeled and staggered forward, | |
| As he sat upon his haunches; | |
| And the mighty Mudjekeewis, | |
| Standing fearlessly before him, | 40 |
| Taunted him in loud derision, | |
| Spake disdainfully in this wise: | |
| Hark you, Bear! you are a coward; | |
| And no Brave, as you pretended; | |
| Else you would not cry and whimper | 45 |
| Like a miserable woman! | |
| Bear! you know our tribes are hostile, | |
| Long have been at war together; | |
| Now you find that we are strongest, | |
| You go sneaking in the forest, | 50 |
| You go hiding in the mountains! | |
| Had you conquered me in battle | |
| Not a groan would I have uttered; | |
| But you, Bear! sit here and whimper, | |
| And disgrace your tribe by crying, | 55 |
| Like a wretched Shaugodaya, | |
| Like a cowardly old woman! | |
| Then again he raised his war-club, | |
| Smote again the Mishe-Mokwa | |
| In the middle of his forehead, | 60 |
| Broke his skull, as ice is broken | |
| When one goes to fish in Winter. | |
| Thus was slain the Mishe-Mokwa, | |
| He the Great Bear of the mountains, | |
| He the terror of the nations. | 65 |
| Honor be to Mudjekeewis! | |
| With a shout exclaimed the people, | |
| Honor be to Mudjekeewis! | |
| Henceforth he shall be the West-Wind, | |
| And hereafter and forever | 70 |
| Shall he hold supreme dominion | |
| Over all the winds of heaven. | |
| Call him no more Mudjekeewis, | |
| Call him Kabeyun, the West-Wind! | |
| Thus was Mudjekeewis chosen | 75 |
| Father of the Winds of Heaven. | |
| For himself he kept the West-Wind, | |
| Gave the others to his children; | |
| Unto Wabun gave the East-Wind, | |
| Gave the South to Shawondasee, | 80 |
| And the North-Wind, wild and cruel, | |
| To the fierce Kabibonokka. | |
| Young and beautiful was Wabun; | |
| He it was who brought the morning, | |
| He it was whose silver arrows | 85 |
| Chased the dark oer hill and valley; | |
| He it was whose cheeks were painted | |
| With the brightest streaks of crimson, | |
| And whose voice awoke the village, | |
| Called the deer, and called the hunter. | 90 |
| Lonely in the sky was Wabun; | |
| Though the birds sang gayly to him, | |
| Though the wild-flowers of the meadow | |
| Filled the air with odors for him; | |
| Though the forests and the rivers | 95 |
| Sang and shouted at his coming, | |
| Still his heart was sad within him, | |
| For he was alone in heaven. | |
| But one morning, gazing earthward, | |
| While the village still was sleeping, | 100 |
| And the fog lay on the river, | |
| Like a ghost, that goes at sunrise, | |
| He beheld a maiden walking | |
| All alone upon a meadow, | |
| Gathering water-flags and rushes | 105 |
| By a river in the meadow. | |
| Every morning, gazing earthward, | |
| Still the first thing he beheld there | |
| Was her blue eyes looking at him, | |
| Two blue lakes among the rushes. | 110 |
| And he loved the lonely maiden, | |
| Who thus waited for his coming; | |
| For they both were solitary, | |
| She on earth and he in heaven. | |
| And he wooed her with caresses, | 115 |
| Wooed her with his smile of sunshine, | |
| With his flattering words he wooed her, | |
| With his sighing and his singing, | |
| Gentlest whispers in the branches, | |
| Softest music, sweetest odors, | 120 |
| Till he drew her to his bosom, | |
| Folded in his robes of crimson, | |
| Till into a star he changed her, | |
| Trembling still upon his bosom; | |
| And forever in the heavens | 125 |
| They are seen together walking, | |
| Wabun and the Wabun-Annung, | |
| Wabun and the Star of Morning. | |
| But the fierce Kabibonokka | |
| Had his dwelling among icebergs, | 130 |
| In the everlasting snow-drifts, | |
| In the kingdom of Wabasso, | |
| In the land of the White Rabbit. | |
| He it was whose hand in Autumn | |
| Painted all the trees with scarlet, | 135 |
| Stained the leaves with red and yellow; | |
| He it was who sent the snow-flakes, | |
| Sifting, hissing through the forest, | |
| Froze the ponds, the lakes, the rivers, | |
| Drove the loon and sea-gull southward, | 140 |
| Drove the cormorant and curlew | |
| To their nests of sedge and sea-tang | |
| In the realms of Shawondasee. | |
| Once the fierce Kabibonokka | |
| Issued from his lodge of snow-drifts, | 145 |
| From his home among the icebergs, | |
| And his hair, with snow besprinkled, | |
| Streamed behind him like a river, | |
| Like a black and wintry river, | |
| As he howled and hurried southward, | 150 |
| Over frozen lakes and moorlands. | |
| There among the reeds and rushes | |
| Found he Shingebis, the diver, | |
| Trailing strings of fish behind him, | |
| Oer the frozen fens and moorlands, | 155 |
| Lingering still among the moorlands, | |
| Though his tribe had long departed | |
| To the land of Shawondasee. | |
| Cried the fierce Kabibonokka, | |
| Who is this that dares to brave me? | 160 |
| Dares to stay in my dominions, | |
| When the Wawa has departed, | |
| When the wild-goose has gone southward, | |
| And the heron, the Shuh-shuh-gah, | |
| Long ago departed southward? | 165 |
| I will go into his wigwam, | |
| I will put his smouldering fire out! | |
| And at night Kabibonokka | |
| To the lodge came wild and wailing, | |
| Heaped the snow in drifts about it, | 170 |
| Shouted down into the smoke-flue, | |
| Shook the lodge-poles in his fury, | |
| Flapped the curtain of the door-way. | |
| Shingebis, the diver, feared not, | |
| Shingebis, the diver, cared not; | 175 |
| Four great logs had he for firewood, | |
| One for each moon of the winter, | |
| And for food the fishes served him. | |
| By his blazing fire he sat there, | |
| Warm and merry, eating, laughing, | 180 |
| Singing, O Kabibonokka, | |
| You are but my fellow-mortal! | |
| Then Kabibonokka entered, | |
| And though Shingebis, the diver, | |
| Felt his presence by the coldness, | 185 |
| Felt his icy breath upon him, | |
| Still he did not cease his singing, | |
| Still he did not leave his laughing, | |
| Only turned the log a little, | |
| Only made the fire burn brighter, | 190 |
| Made the sparks fly up the smoke-flue. | |
| From Kabibonokkas forehead, | |
| From his snow-besprinkled tresses, | |
| Drops of sweat fell fast and heavy, | |
| Making dints upon the ashes, | 195 |
| As along the eaves of lodges, | |
| As from drooping boughs of hemlock, | |
| Drips the melting snow in spring-time, | |
| Making hollows in the snow-drifts. | |
| Till at last he rose defeated, | 200 |
| Could not bear the heat and laughter, | |
| Could not bear the merry singing, | |
| But rushed headlong through the door-way, | |
| Stamped upon the crusted snow-drifts, | |
| Stamped upon the lakes and rivers, | 205 |
| Made the snow upon them harder, | |
| Made the ice upon them thicker, | |
| Challenged Shingebis, the diver, | |
| To come forth and wrestle with him, | |
| To come forth and wrestle naked | 210 |
| On the frozen fens and moorlands. | |
| Forth went Shingebis, the diver, | |
| Wrestled all night with the North-Wind, | |
| Wrestled naked on the moorlands | |
| With the fierce Kabibonokka, | 215 |
| Till his panting breath grew fainter, | |
| Till his frozen grasp grew feebler, | |
| Till he reeled and staggered backward, | |
| And retreated, baffled, beaten, | |
| To the kingdom of Wabasso, | 220 |
| To the land of the White Rabbit, | |
| Hearing still the gusty laughter, | |
| Hearing Shingebis, the diver, | |
| Singing, O Kabibonokka, | |
| You are but my fellow-mortal! | 225 |
| Shawondasee, fat and lazy, | |
| Had his dwelling far to southward, | |
| In the drowsy, dreamy sunshine, | |
| In the never-ending Summer. | |
| He it was who sent the wood-birds, | 230 |
| Sent the robin, the Opechee, | |
| Sent the bluebird, the Owaissa, | |
| Sent the Shawshaw, sent the swallow, | |
| Sent the wild-goose, Wawa, northward, | |
| Sent the melons and tobacco, | 235 |
| And the grapes in purple clusters. | |
| From his pipe the smoke ascending | |
| Filled the sky with haze and vapor, | |
| Filled the air with dreamy softness, | |
| Gave a twinkle to the water, | 240 |
| Touched the rugged hills with smoothness, | |
| Brought the tender Indian Summer | |
| To the melancholy north-land, | |
| In the dreary Moon of Snow-shoes. | |
| Listless, careless Shawondasee! | 245 |
| In his life he had one shadow, | |
| In his heart one sorrow had he. | |
| Once, as he was gazing northward, | |
| Far away upon a prairie | |
| He beheld a maiden standing, | 250 |
| Saw a tall and slender maiden | |
| All alone upon a prairie; | |
| Brightest green were all her garments, | |
| And her hair was like the sunshine. | |
| Day by day he gazed upon her, | 255 |
| Day by day he sighed with passion, | |
| Day by day his heart within him | |
| Grew more hot with love and longing | |
| For the maid with yellow tresses. | |
| But he was too fat and lazy | 260 |
| To bestir himself and woo her. | |
| Yes, too indolent and easy | |
| To pursue her and persuade her; | |
| So he only gazed upon her, | |
| Only sat and sighed with passion | 265 |
| For the maiden of the prairie. | |
| Till one morning, looking northward, | |
| He beheld her yellow tresses | |
| Changed and covered oer with whiteness, | |
| Covered as with whitest snow-flakes. | 270 |
| Ah! my brother from the North-land, | |
| From the kingdom of Wabasso, | |
| From the land of the White Rabbit! | |
| You have stolen the maiden from me, | |
| You have laid your hand upon her, | 275 |
| You have wooed and won my maiden, | |
| With your stories of the North-land! | |
| Thus the wretched Shawondasee | |
| Breathed into the air his sorrow; | |
| And the South-Wind oer the prairie | 280 |
| Wandered warm with sighs of passion, | |
| With the sighs of Shawondasee, | |
| Till the air seemed full of snow-flakes, | |
| Full of thistle-down the prairie, | |
| And the maid with hair like sunshine | 285 |
| Vanished from his sight forever; | |
| Never more did Shawondasee | |
| See the maid with yellow tresses! | |
| Poor, deluded Shawondasee! | |
| T was no woman that you gazed at, | 290 |
| T was no maiden that you sighed for, | |
| T was the prairie dandelion | |
| That through all the dreamy Summer | |
| You had gazed at with such longing, | |
| You had sighed for with such passion, | 295 |
| And had puffed away forever, | |
| Blown into the air with sighing. | |
| Ah! deluded Shawondasee! | |
| Thus the Four Winds were divided; | |
| Thus the sons of Mudjekeewis | 300 |
| Had their stations in the heavens, | |
| At the corners of the heavens; | |
| For himself the West-Wind only | |
| Kept the mighty Mudjekeewis. | |
| |