| |
Before KING HENRYS Pavilion. | |
| |
Enter GOWER and WILLIAMS. | |
| Will. I warrant it is to knight you, captain. | |
| |
Enter FLUELLEN. | |
| Flu. Gods will and his pleasure, captain, I peseech you now come apace to the king: there is more good toward you peradventure than is in your knowledge to dream of. | 5 |
| Will. Sir, know you this glove? | |
| Flu. Know the glove! I know the glove is a glove. | |
| Will. I know this; and thus I challenge it. [Strikes him. | |
| Flu. Sblood! an arrant traitor as anys in the universal orld, or in France, or in England | |
| Gow. How now, sir! you villain! | 10 |
| Will. Do you think Ill be forsworn? | |
| Flu. Stand away, Captain Gower; I will give treason his payment into plows, I warrant you. | |
| Will. I am no traitor. | |
| Flu. Thats a lie in thy throat. I charge you in his majestys name, apprehend him: he is a friend of the Duke Alençons. | |
| |
Enter WARWICK and GLOUCESTER. | 15 |
| War. How now, how now! whats the matter? | |
| Flu. My Lord of Warwick, here is,praised be God for it!a most contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a summers day. Here is his majesty. | |
| |
Enter KING HENRY and EXETER. | |
| K. Hen. How now! whats the matter? | |
| Flu. My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has struck the glove which your majesty is take out of the helmet of Alençon. | 20 |
| Will. My liege, this was my glove; here is the fellow of it; and he that I gave it to in change promised to wear it in his cap: I promised to strike him, if he did: I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as my word. | |
| Flu. Your majesty hear now,saving your majestys manhood,what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave it is. I hope your majesty is pear me testimony and witness, and avouchments, that this is the glove of Alençon that your majesty is give me; in your conscience now. | |
| K. Hen. Give me thy glove, soldier: look, here is the fellow of it. | |
| Twas I, indeed, thou promisedst to strike; | |
| And thou hast given me most bitter terms. | 25 |
| Flu. An t please your majesty, let his neck answer for it, if there is any martial law in the orld. | |
| K. Hen. How canst thou make me satisfaction? | |
| Will. All offences, my lord, come from the heart: never came any from mine that might offend your majesty. | |
| K. Hen. It was ourself thou didst abuse. | |
| Will. Your majesty came not like yourself: you appeared to me but as a common man; witness the night, your garments, your lowliness; and what your highness suffered under that shape, I beseech you, take it for your own fault and not mine: for had you been as I took you for I made no offence; therefore, I beseech your highness, pardon me. | 30 |
| K. Hen. Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns, | |
| And give it to this fellow. Keep it, fellow; | |
| And wear it for an honour in thy cap | |
| Till I do challenge it. Give him the crowns: | |
| And, captain, you must needs be friends with him. | 35 |
| Flu. By this day and this light, the fellow has mettle enough in his belly. Hold, there is twelve pence for you, and I pray you to serve God, and keep you out of prawls, and prabbles, and quarrels, and dissensions, and, I warrant you, it is the better for you. | |
| Will. I will none of your money. | |
| Flu. It is with a good will; I can tell you it will serve you to mend your shoes: come, wherefore should you be so pashful? your shoes is not so good: tis a good shilling, I warrant you, or I will change it. | |
| |
Enter an English Herald. | |
| K. Hen. Now, herald, are the dead numberd? | 40 |
| Her. Here is the number of the slaughterd French. [Delivers a paper. | |
| K. Hen. What prisoners of good sort are taken, uncle? | |
| Exe. Charles Duke of Orleans, nephew to the king; | |
| John Duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt: | |
| Of other lords and barons, knights and squires, | 45 |
| Full fifteen hundred, besides common men. | |
| K. Hen. This note doth tell me of ten thousand French | |
| That in the field lie slain: of princes, in this number, | |
| And nobles bearing banners, there lie dead | |
| One hundred twenty-six: added to these, | 50 |
| Of knights, esquires, and gallant gentlemen, | |
| Eight thousand and four hundred; of the which | |
| Five hundred were but yesterday dubbd knights: | |
| So that, in these ten thousand they have lost, | |
| There are but sixteen hundred mercenaries; | 55 |
| The rest are princes, barons, lords, knights, squires, | |
| And gentlemen of blood and quality. | |
| The names of those their nobles that lie dead: | |
| Charles Delabreth, High Constable of France; | |
| Jaques of Chatillon, Admiral of France; | 60 |
| The master of the cross-bows, Lord Rambures; | |
| Great-master of France, the brave Sir Guischard Dauphin; | |
| John Duke of Alençon; Antony Duke of Brabant, | |
| The brother to the Duke of Burgundy, | |
| And Edward Duke of Bar: of lusty earls, | 65 |
| Grandpré and Roussi, Fauconberg and Foix, | |
| Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale. | |
| Here was a royal fellowship of death! | |
| Where is the number of our English dead? [Herald presents another paper. | |
| Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk, | 70 |
| Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire: | |
| None else of name: and of all other men | |
| But five and twenty. O God! thy arm was here; | |
| And not to us, but to thy arm alone, | |
| Ascribe we all. When, without stratagem, | 75 |
| But in plain shock and even play of battle, | |
| Was ever known so great and little loss | |
| On one part and on the other? Take it, God, | |
| For it is none but thine! | |
| Exe. Tis wonderful! | 80 |
| K. Hen. Come, go we in procession to the village: | |
| And be it death proclaimed through our host | |
| To boast of this or take the praise from God | |
| Which is his only. | |
| Flu. Is it not lawful, an please your majesty, to tell how many is killed? | 85 |
| K. Hen. Yes, captain; but with this acknowledgment, | |
| That God fought for us. | |
| Flu. Yes, my conscience, he did us great good. | |
| K. Hen. Do we all holy rites: | |
| Let there be sung Non nobis and Te Deum; | 90 |
| The dead with charity enclosd in clay. | |
| Well then to Calais; and to England then, | |
| Where neer from France arrivd more happy men. [Exeunt. | |
| |